Santa Sede

Otros aspectos de la exhortación apostólica Evangelii gaudium

evangelii gaudium

Otros aspectos de la exhortación apostólica Evangelii gaudium

El arzobispo Lorenzo Baldisseri, interviniendo en la conferencia de prensa se ha centrado en los aspectos de la exhortación apostólica “Evangelii Gaudium” que se refieren a la sinodalidad, mientras el arzobispo Claudio Maria Celli se ha referido a la parte concerniente a la comunicación

“El documento Evangelii Gaudium del Santo Padre Francisco -ha dicho mons. Baldisseri- nace de la XIII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos sobre “La nueva evangelización para la transmisión de la fe cristiana” (2012), como un anuncio de alegría a los cristianos y a todos los discípulos y misioneros y a toda la humanidad. El Santo Padre ha tenido en sus manos las Proposiciones de los Padres sinodales, las hizo propias, reelaborándolas en modo personal, y escribió un documento programático y exhortativo, utilizando la fórmula de “Exhortación Apostólica”, cuya centralidad es la misionariedad, a todo campo. Lo que llama la atención desde la primera página es la presentación gozosa del Evangelio – por esto Evangelii Gaudium – que se expresa incluso por la repetición, en todo el texto, de la palabra ” alegría ” hasta un máximo de 59 veces”.

El Papa ha tenido en cuenta las Proposiciones citándolas 27 veces. Sobre esta base, a partir de las reflexiones de los Padres sinodales, desarrolla la Exhortación en un sólido marco doctrinal, fundado en referencias bíblicas y magisteriales, con una presentación temática de los diversos aspectos de la fe, en el que se afirman los principios y las doctrinas encarnadas en la vida. Este desarrollo se enriquece con referencias a los Padres de la Iglesia, entre ellos San Ireneo, San Ambrosio y San Agustín – por citar algunos – además se apoya en la contribución de los Maestros medievales, como el Beato Isaac de Stella, San Tomás de Aquino y Tomás de Kempis; entre los teólogos modernos aparecen el beato John Henry Newman, Henri de Lubac y Romano Guardini, y otros escritores, entre ellos Georges Bernanos.

En particular, hay que tener en cuenta, en el texto, de varias referencias a las Exhortaciones apostólicas como Evangelii nuntiandi de Pablo VI (13 citas), y otras post-sinodales como la Christifideles laici; Familiaris Consortio, Pastores dabo Vobis, Ecclesia in África, in Asia, in Oceanía, in América, in Medio Oriente, in Europa; Verbum Domini. Además, está la atención dada a los pronunciamientos de las Conferencias Episcopales de América Latina, como los documentos de Puebla y Aparecida; a los de los Patriarcas Católicos de Oriente Medio en la XVI Asamblea, a los de las Conferencias Episcopales de la India, Estados Unidos, Francia, Brasil, Filipinas y el Congo.

“El tema de la sinodalidad se introduce ya en la parte inicial que trata de “La transformación misionera de la Iglesia”. En la perspectiva de la “Iglesia en salida” (n. 20) “de la salida de sí hacia el hermano” (nº 179), el Santo Padre propone una “pastoral en conversión” de 360 grados” y “se siente que desea incluir en esta “pastoral en conversión” una especial atención a la expresión colegial del ejercicio del primado”.

“Refiriéndose al Concilio Vaticano II, en analogía con las antiguas Iglesias patriarcales, el Santo Padre desea que las Conferencias Episcopales puedan “desarrollar una obra múltiple y fecunda a fin de que el afecto colegial tenga una aplicación concreta” (Lumen Gentium, n. 22, Evangelium Gaudium, n. 32). Esta expresión de sinodalidad ayudaría a atribuciones concretas acerca de la autoridad doctrinal y de gobierno Bajo el punto de vista ecuménico – gracias también a la experiencia de la presencia en el Sínodo del Patriarcado de Constantinopla y del arzobispo de Canterbury -, la sinodalidad se expresa de un modo especial, ya que, a través del diálogo “con los hermanos ortodoxos, los católicos tenemos la posibilidad de aprender algo más sobre el sentido de la colegialidad episcopal y sobre su experiencia de la sinodalidad” (n. 246).

Por su parte el arzobispo Claudio Maria Celli ha hablado de la “dimensión comunicativa en la nueva evangelización” a la luz de la exhortación apostólica

En el documento “emerge sobre todo la conciencia -ha dicho el prelado- del Papa acerca de lo que está aconteciendo en el mundo de hoy, en el campo de la salud, la educación, y la comunicación… y hace referencia a las evidentes innovaciones tecnológicas”.

“Sin duda, se trata de progreso y de éxitos, sin embargo el Papa, es totalmente consciente de que la sociedad de la información actual, nos satura indiscriminadamente con datos, todos al mismo nivel y que terminan conduciéndonos a una tremenda superficialidad a la hora de plantear las cuestiones morales. Por consiguiente -ha continuado-,se hace necesaria verdadera educación que enseñe a pensar críticamente y que ofrezca un camino de maduración en valores. El documento reconoce que las mayores posibilidades de comunicación también pueden traducirse en amplias posibilidades de encuentro con todos. De aquí la exigencia de descubrir y trasmitir la mística del vivir juntos, de mezclarnos, de encontrarnos”.

Asimismo ha explicado que una amplia parte del texto se dedica a analizar cómo se comunica el mensaje de la Iglesia. “El Papa es consciente de la velocidad de la comunicación moderna y de cómo, a veces, los medios de comunicación realizan una selección interesada de distintos contenidos. Por este motivo se corre el riesgo que el mensaje aparezca mutilado y reducido sólo a aspectos secundarios…Frente a estos riesgos el Papa cree conveniente ser realistas, es decir, no dar por supuesto que nuestros interlocutores conozcan el trasfondo completo de lo que decimos o que puedan conectar nuestro discurso con el núcleo esencial del Evangelio”. De ahí que Francisco insista en que “el anuncio debe concentrarse en lo esencial, que es lo más bello, lo más grande,lo más atractivo y al mismo tiempo lo más necesario. La propuesta se simplifica sin perder por ello profundidad y verdad”.

Ciudad del Vaticano, 26 noviembre 2013 (VIS).-

GD Star Rating
loading...
GD Star Rating
loading...
Print Friendly, PDF & Email

Redactora

1 comentario

Haga clic aquí para publicar un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.

  • e-Traducciones del Polaco-al-Español

    Quiero que el Papa Francisco I, el Vaticano, y la Iglesia Católica de Lengua-Española sepan lo siguiente:

    Tomen debida nota de las actualizaciones que los países de lengua-española se pierden porque sólo son e-transmitidas en polaco y en inglés, y yo con un gran esfuerzo las estoy e-traduciendo del polaco-al-español. El inglés lo excluyeron de la Transmisión 01.12.2013 mientras que al español lo incluyeron, pero vean la gran compensación que SIEMPRE les dan a los países de lengua-inglesa cuando los excluyen a las 3pm incluso han e-publicado un vídeo donde sale la bandera de Polonia junto con la bandera de Inglaterra al comienzo del programa, que sutileza más política-y-favoritista en realidad hacia los países de lengua-inglesa:
    https://www.facebook.com/infomilosierdzie

    e-Traducción del Polaco-al-Español: Las Eucaristías de los Jueves
    El jueves 5 de diciembre, se celebrará la Eucaristía por las intenciones enviadas en gratitud a la Divina Misericordia a través de la intercesión de Santa-Sor Faustina en la Capilla del Convento a las 5pm hora de Polonia ( 17.00 ) porque hay un jueves de cada mes que se celebra la Eucaristía y se pide por las vocaciones en la Capilla del Convento situada en la Calle Rogacjonistów de Santa-Sor Faustina a la 1pm ( 13:00 ), y luego a las 7pm (19:00 ) y a las 9pm ( 21:00 ) hora de Polonia.

    e-Traducción del Polaco-al-Español: La Eucaristía del Martes
    El martes 3 de diciembre, es la Fiesta Litúrgica de San Francisco Javier, Sacerdote, y el martes se reunirán los del Apostolado que rezan la Coronilla para los moribundos seguido con la adoración del Santísimo Sacramento que comenzará en la Basílica a las 5:30pm ( 17:30 ) hora de Polonia. La Eucaristía por las intenciones de los difuntos y de las almas del Purgatorio se celebrará a las 6pm ( 18.00 ) hora de Polonia.

    e-Traducción del Polaco-al-Español: Civitas Christiana
    De jueves a sábado de Adviento, se llevará a cabo en nuestro Santuario la VII conmemoración de Vigilias a nivel nacional organizado por Civitas Christiana

    e-Traducción del Polaco-al-Español: La Práctica de la Misericordia humana hacia todos por igual
    El viernes 6 de diciembre es la Fiesta Litúrgica de San Nicolás, el Obispo que nos recuerda la necesidad de practicar la misericordia humana hacia los demás. La Eucaristía por los enfermos será transmitida vía TV Cracovia desde la Basílica a las 5pm ( 17.00 ) hora de Polonia. El viernes también se celebrará la Eucaristía en honor a la NSPJ en la Capilla del Convento a las 7pm (19:00 ) hora de Polonia.

    e-Traducción del Polaco-al-Español: Eucaristía y Vigilia
    El sábado 7 de diciembre es la Fiesta Litúrgica San Ambrosio, Obispo y Doctor de la Iglesia, ese sábado se celebrará de nuevo la noche del Beato-Papa Juan Pablo II, y la Eucaristía se celebrará en la Basílica a las 6pm ( 18:00 ) mientras que la Vigilia de Oración del Beato-Papa de la Divina Misericordia será a las 7pm ( 19:00 ) hora de Polonia por supuesto.

    e-Traducción del Polaco-al-Español: Las Eucaristías a la Santísima Virgen María
    Las Eucaristías de Adviento dedicadas a la Santísima Virgen María se están celebrando en la Capilla del Convento los lunes, miércoles, y sábados a las 6.30am hora de Polonia.

    GD Star Rating
    loading...
    GD Star Rating
    loading...